فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
- Döndüm daldan kopan kuru yaprağa
- I've turned into a dry leafe torn off from a branch
- Seher yeli dağıt beni kır beni
- Morning wind, break me into pieces
- Götür tozlarımı burdan uzağa
- Take my dust far away
- Yarin çıplak ayağına sür beni
- Rub into a naked foot of my beloved
-
-
- Ayın şavkı vurur sazım üstüne
- Moonlight illuminates my saz
- Söz söyleyen yoktur sözüm üstüne
- Noone's words can be stronger than mine
- Gel ey hilal kaşlım dizim üztüne
- Come, my darling with beautiful eyebrows, sit on my lap
- Ay bir yandan sen bir yandan sar beni
- Let you embrace me from one side, and the moonlight will embrace from another
-
- Yedi yıldır uğramadım yurduma
- For seven years I couldn't get back to my native land
- Dert ortağı aramadım derdime
- I wasn't looking for a companion in misfortune
- Geleceksen bir gün düşüp ardıma
- If you'll come someday, falling on my trail
- Kula değil yüreğine sor beni
- Don't ask people about me, ask your heart
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:14