فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
- Bir deli kıza aşık oldum sandım
- I though I fell in love with one crazy girl
- Ne kadar bocaladım ve ne kadar yanıldım
- How uncertain I was, how wrong I was
- Oyunmuş meğer o gidip gelmeleri
- It turns out that for her, coming and leaving was just a game

- Geç anladı kalbim sahte yüz verişlerini
- My heart understood her hypocricy too late
- Bilseydim eğer yalanmış her şey
- If I knew that everything was a lie
- Umursamazdım elbet kalbimin seslerini
- I wouldn't pay attention to the voice of my heart
- Şu virane aklı ona tarumar ettim
- Because of her, I've made my broken mind even more deteriorated
- Belki sever diye kapısında geceledim
- I was spending nights at her door, hoping for her to love me
- Şimdi yorgunum elbet… Şimdi pişmanım elbet
- Now I'm tired, sure... I certainly regret
- Ama sürmez bu böyle sanmasın ilelebet
- But I don't want her to think that it'll last forever
- Ben giderim yoluma hayalime
- I'll go my own way, to my dreams
- Umudum çok yine yeni günlere
- I have many hopes for the new days
- O ağlasın yoksun kalbine
- Let her cry about her emptied heart
- Dönemem artık onu seven halime
- I can't go back to loving her
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:25