فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
- Bir kere halimi sordun mu benim
- Did you ever ask me how I feel?
- Habersiz gönlüme girdin sadece
- You've simply entered my heart without a warning
- Yedi kat ellerden farkın ne senin
- How are you different from complete strangers
- Uzaktan uzağa gördün sadece
- You've just saw me from afar
-
-
- Kör olsun bu aşkın gözü kör olsun
- Curse this love
- Bu sevda oyunu artık son bulsun
- Let this game of love be finally over
- Hayırsız sevgili sen nasıl kulsun
- A beloved that brings no good, what kind of a person are you
- Arayıp beni mi buldun sadece
- Did you simply find me
-
-
- Geceler boyunca hep ben ağladım
- I was the only one to cry at night
- Bir damla sevgiyi hep ben aradım
- I was the only one to look for a drop of love
- Çok sevildin ama seven olmadın
- You were very loved, but didn't love back
- Seni sevdiğime güldün sadece
- You were simply laughing at my love
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 15:57