آموزش و فروش منابع خود آموز زبان ترکی استانبولی

فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی

آموزش و فروش منابع خود آموز زبان ترکی استانبولی

فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی

Volkan Konak - Gardaş [Bro']

Gökten bir yıldız kaydı karadenize düştü
A star fell from the sky into the sea
Aman aman gardaş yara yaralıyım
My god, bro', I'm sad
Onu sevenlerinin yürekleri tutuştu
The hearts of those who loved her have blazed up
Susun kuşlar susun kara karalıyım
Keep silence, birds, I'm upset
Aman aman gardaş yara yaralıyım
My god, bro', I'm sad
 
 
Bu amansız hastalık tatlı canını aldı
This cruel disease took her soul
Kemençesi duvarda gitarı nerde kaldı
Her kemenche is hanging on the wall, where is her guitar
Kalksın dağların karı kervanım yürüyecek
Let the mountain snow rise, my caravan will pass
O güzelim saçları toprakta çürüyecek
This lovely hair will rot in the ground
 
 
Gene geldi yaz başı şenlenir yüksek dağlar
The end of summer came again, high mountains are happy
Demedimi azrail var sevgilisi ağlar
Wasn't it said, there's an angel of death, his beloved is crying

Volkan Konak - Dido [Dido]

Dağlarda gezen kartalım kırıldımı kanatların
Eagle flying in the mountains, did your wings break
Can mı çıktı boğazından niye düştün düz tarlaya
Was your soul trashed out of your chest, why did you fall on the ground
 
 
Tut elimden kalk gidilim uy gidelim ziganaya
Take my hand, let's get up and leave for beautiful places
Na ni na dido dido anam dido dido babam
Na ni na dido dido mother, dido dido father
 
 
Kalk ayağa çık dağlara uğrama hiç şehirlere
Rise, climb the mountains, don't visit cities at all
Bilmezler ne gelmiş başa burda ağlamak bile yasak
They won't know what's got into my head, it's even forgidden to cry


Volkan Konak - Cerrahpaşa [Healer]

Ah gurbet zalim gurbet
Ah, cruel foreign land
Aglatirsin adami
You make people cry
Gozumde yas kalmadi
There are no tears left in my eyes
Biraksana yakami
Let go of my collar
 
 
vay seni cerrahpasa
Ah, healer
Icmem suyundan icmem
I can't drink
Birdahaki seneye
The next year
Yolcuda gelur gecmem
I cant hit the road
 
 
Yas akar gozum sizlar
Tears run, eyes ache
Ne kalir gerisine
What's left behind
Herkesin bir derdi var
Everyone has their own grief
Durur icerisinde
They keep it inside
 
 
Inandik doktorlara
We believed doctors
Oyle boyle dediler
They were saying this and that
Ayrilik defterini elimuze verdiler
They gave us a notebook of break-up
 
 
Doktorlarda ne bilur ciyerun acisini ciyerun acisini
What do doctors know, do they know the pain of heart
Doktarlarda bilurmi ciyerun acisini ciyerun acisini
I gave half of my soul to the healer


Volkan Konak - Ayletme Beni [Don't fool me]

Şu karşı ki dağda lambalar yanar.
Lamps are burning on the opposite mountain
 
 
Lambanın şavkına da Fadimem.. Sevgilim yazar.
And in the lamps' light my Fadime, my beloved writes
 
 
Ayletme beni.. Söyletme beni..
Don't fool me, don't make me wait
 
 
Alçak yüksek tepede Fadimem.. Bekletme beni.
On a high and low hill, my Fadime... Don't make me wait
 
 
Şu karşı ki dağda kuzular meler.
Lambs are bleeting on the opposite mountain
 
 
Kuzu sesi değil de Fadimem.. Ömürler biter.
It's not the voice of sheep, my Fadime... Live ends

Volkan Konak - Yarim Yarim [Beloved]

Sevdan ile düştüm yaban ellere
With your love I left for the foreign
Dalıp çıktım ateşlere küllere
Immersed, turned into flames and ashes
Giyin de bir çarık
Put on your sandals
Gel ardım sıra
And follow me
Dağlara yollara çöllere
To the mountains, roads, deserts
 
 
Diyardan diyara bir yol
Road from land to land
Sor beni yarim yarim
Ask me, my beloved
Bul beni yarim yarim
Find me, my beloved
Gör beni yarim yarim
See me, my beloved
Ah beni beni
Ah, me
 
 
Sen kalem ol ben de kağıt
You're a pen, I'm a paper
Yaz beni yarim yarim
Write on me, my beloved
Çiz beni yarim yarim
Draw me, my beloved
Çöz beni yarim yarim
Solve me, my beloved
Ah beni beni
Ah, me
 
 
Kurban olam kalem tutan ellere
I'll fall a victim to the hands that hold a pen
Dertli dertli name çalan tellere
To the strings that play sad motives
Yanık yanık türkü diyen dillere
To the tongues that sing touching folksongs
Dağlara yollara çöllere
To the mountains, roads, deserts