فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
- Adını koyduğun, anmadığın
- The one you've named, the one you didn't mention
- Hem öbür yarın sandığın, hem hiçe saydığın
- The one you considered your other half, not appreciating her at all

- Açtı gözünü görüyor, yok artık o bonkör aşığın
- Now she opened her eyes and sees, that person in love isn't there anymore
- Attım yüzüğü sıkıyor, boş artık esaret parmağım
- I threw away the ring, it't too tight, my finger is now free
- Sen ne dersen de artık ne önemi var
- Say what you will, it doesn't matter anymore
- Kırık kalbimin de bir bildiği var
- My heart also knows something
- Ne dersen de artık ne önemi var
- Say what you will, it doesn't matter anymore
- Bir meleksin diyor yeni biri var
- He says: you're an angel, I've got someone new
- Vur vur inlesin sana sağır kulaklar
- Hit, hit, let him moan, ears are deaf for you
- Hep aynı bayat hikaye bozuk plaklar,
- The same old story, a stuck record
- Çalınmayacak
- Won't play
- Tut tut bir dilek tut açıldı fallar
- Make a wish, the fortune was explained
- Sana uzun yollar çıktı bana yeni aşklar,
- Long roads turned up for you, for me - new loves
- Canın yanacak
- You'll suffe
- Tutamaz çekip gideni gelse alayı
- Even a crowd won't stop the one who has left
- Üzülür gibi yapma hiç bırak numarayı
- Don't pretend like you're upset, drop the act
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:44

İçimi deliyor hasret
- Sorrow is piercing me
- Çok acıtıyor söyle yapmasın
- It hurts a lot, tell it not to do it
- Bide gülüyor içinden
- And it also laughts from within
- Kendini bana vurdurtmasın…
- I don't want it to make me kill it
- Bi bilsem sende kızıyor musun?
- If only I knew if you're angry at me
- Yoksa gezindin mi kalpten kalbe
- Or did you walk from heart to heart
- Sorgularım seni yanıltmasın
- Don't be mistaken by my questions
- Sana iltimas bitmez bende
- My patronage over you will never end
- Yak söndür, sormam maksadın ne
- Burn me, extinguish me, I won't ask what your goal is
- Sağ olsun canın, durmam üzerinde
- I wish you to be well, I'm not too obsessed over you
- Yak söndür, sormam maksadın ne
- Burn me, extinguish me, I won't ask what your goal is
- Son bulsun hayat bela gözlerinde
- Let the life find its end, trouble in your eyes
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:43

Geçiyormuyum içinden
- Do you have thougts about me
- Düşünüyormusun sen de
- Are you thinking too
- Beni görmek istiyormusun
- Do you want to see me
- Sudan bir sebeple
- For some made-up reason
- Dolaşıyorsun içimde
- You're strolling within me
- Ateşten bir rüzgar gibi
- Like a wind of fire
- Sana kim izin verdi ki aşkla çöz beni diye
- Who gave you a permission to solve me with love
- Her sabah çiçek gibi açılan o gözlerini
- Your eyes that open every morning like flowers
- Görmenin sihrini sen bilemezsin ki
- You have no idea what magic you witness
- Söz verdim yarına güzel olacak
- I promised, tomorrow will be good
- Ay dolunay sabah çok uzak
- A full moon, morning is very far
- Üstüme düşen gölgene baktım
- I looked at a shadow that fell at me
- Aşkın tenime çok yakışacak..
- You love will really suit my body
- Canım
- Darling
- Gönlüm aşkında
- My heart is in your love
- Gözüm bakışında
- My look is in yours
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:43

- Beni bu halimle bırakıp gitme
- Don't leave me like that
- Senin yokluğunda yarınsızım ben
- Wnen you're gone, I have no tomorrow
- Çaresiz hasretler terkedip gitme
- Sorrow is hopeless, don't reject me
- Senin yokluğunda anlamsızım ben
- Wnen you're gone, I have no meaning
- İstemem dünyanın senetleri
- I don't want the world's valuables
- İstemem ahiretin cennetlerini
- I don't want the afterlife heaven
- İstemem yarının ümitlerini
- I don't want the hopes for tomorrow
- Sensiz sabahlarda güneşim doğmaz
- Without you, my sun doesn't rise at morning
- Geceler zalimdir, tesellim olmaz
- Nights are cruel, I've got no consolation
- Küllenen ateşim bir daha yanmaz
- My fire that has turned to ashes won't flame anymore
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:42

- Kursundan beterdi o son sözleri
- Your last words were worse than a bullet
- Nasil gitti hala aklim almiyor
- How did it end, I still can't wrap my mind around it
- Anlatmak imkansiz cektiklerimi
- It's impossible to explain what I've been through
- Vurulmus gibiyim canim yaniyor
- It's like I'm murdered, my soul suffers
- Yaniyor yaniyor hey can bagrim yaniyor
- My soul suffers, my chest burns
- Vurulmus gibiyim ey ey canim yaniyor
- It's like I'm murdered, my soul suffers
- Bu benim delice ilk tutulusum
- This is the first time I'm crazy in love
- Bu benim sirtimdan ilk vurulusum
- This is the first time I was stabbed in the back
- Öyle bir tuzaga düsmüsümki sorma
- Don't ask if I fell into this trap
- Bu kara beladan yok kurtulusum
- There's no escape from this awful trouble
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:42