فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
- Öyle bir rüyaydın ki
- You were such a dream
- Sadece bir kez gördüm
- I saw you only once
- Denedim tutamadım
- I tried, but I wasn't able to keep
- Rüzgarda savrulan bir küldün
- You've become an ash, gone with the wind
-
-
- Aşk her şeye değer
- Love is worth everything
- Seni yeni anladım
- I understood you again
- Bin yıl geçse sürer
- Let the thousand years pass
- İçimde rüzgarın
- Your wind is within me
-
-
- Aşk herşeye değer
- Love is worth everything
- Seni seviyorum
- I love you
- Sevmek suçsa eğer
- If love is a fault
- Kabul ediyorum
- I consent to it
-
-
- Öyle bir yalnızlık ki
- This is such a lonelyness
- Eşik ediyor hayalin
- Your image sets tresholds
- Gözlerin kapalı
- Your eyes are closed
- Yanımdasın hala sevgilim
- You're still by my side, my love
-
-
- Aşk her şeye değer
- Love is worth everything
- Seni hissediyorum anladım
- I feel you, now I understand
- Sevmek suçsa eğer
- If love is a fault
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 16:00
- Ne laftan anlarım nede bir sözden
- I don't understand no words
- Çıkaramam seni inanki gözden
- Believe me, I can't get you out of my eyes
- Tutunurum aşkına bırakamam elini
- I'm holding your love, can't let go of your hand
- Dolduramaz hiçkimse bendeki yerini
- No one can fill your place inme
-
-
- Kararım karar sende zarar
- My decision, the loss is in you
- Seveceğim seni zaten aşk bi kumar
- I will love you, besides, love is a gamble
- Kararım karar sende zarar
- My decision, the loss is in you
- Hesabını öderim sonuna kadar
- I will pay your bill till the end
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 15:59
- Ne verdin aşka
- What did you give to love
- Ne verdin ki sen
- What did you give
- Islanan bir mendilden başka
- Except for a wet handkerchief
- Bir anlık meşke, harcadın beni
- Your intellect came in handy, you've stomped me
- Biraz vicdan olsaydı meşke
- I wish you had a bit of conscience
- Derin kederlere sal beni
- Dip me into the deep sorrows
- Canın sağolsunda kır beni
- God bless you, but crush me
- Sevdamızı yağmura yazdım
- I wrote about our love in the rain
- Bir serçe üşürken gör beni
- See me in the shivering sparrow
- Kanadım kırık, yüreğim savruk
- My wings are broken, my heart is a mess
- Yıkmaz beni derdinden başka
- Nothing but your suffering is shattering me
- Sevdalar buruk, insanlar çürük
- Love is twisted, people are rotten
- Sende masum olsaydın keşke
- I wish you were innocent
- Kayan yıldızlara say beni
- Reckon me among the falling stars
- Batan gemilere koy beni
- Put me into the sinking ships
- O vefasız taş yureğinde
- In your fickle stone heart
- Bir çığlık koparken duy beni...
- When the scream is breaking, hear me
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 15:59
- Eğer seni kırdıysam
- If I've offended you
- Darıl bana
- Get upset at me
- Ama bir gün beni ararsan
- But if you'll look for me one day
- Bak ruhuna
- Look into your soul
-
-
- Birden gecem tutarsa
- If night will fall on me
- Güneşi çevir bana
- Turn the sun to me
- Sevgilim bağışla
- Forgive me, my love
- Biraz zor olsa da
- Even if it's a bit hard
-
-
- Affet beni akşamüstü
- Forgive me at evening
- Gölgem uzarken
- When my shadow gets longer
- Öğleden sonra affet
- Forgive me at noon
- Ne zaman istersen
- Whenever you want
-
-
- Affet beni gece vakti
- Forgive me at night
- Ay doğmuş süzülürken
- When moonlight shines
- Sabaha kalmadan affet
- Before morning comes, forgive me
- Tam ayrılık derken
- Right when you're saying about break-up
-
-
- Çünkü sen çölüme yağmur oldun
- Because you've become a rain to my desert
- Sen geceme gündüz oldun
- A day to my night
- Sen canıma yoldaş oldun
- You became a partner of my soul
- Sen kışıma yorgan oldun
- A warm blanket in my winter
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 15:57
- Aşk tesadüfleri sever
- Love likes coincidences
- Kader ayrılıkları
- Fate likes break-ups
- Yıllar geçmeyi sever
- Years like to pass
- İnsan aramayı
- Man likes searching
- Güller açmayı sever
- Roses love blooming
- Zaman soldurmayı
- Time loves to make them wither
- Eller birleşmeyi sever
- Hands love connecting
- Yollar ayrılmayı
- Roads love setting apart
- Herkes geçmişi öder
- Everyone pays for the past
- Bir yol ayrımında
- On the fork in the road
- Başlamak istersen
- If you want to start
- Yeni bir hayata
- A new life
- Gölgeni yedek bırak ardında
- Leave your shadow behind
- Hayat tekrarları sever
- Life likes repetitions
- Yeniden başlamayı
- Starting anew
- Kuşlar dalları sever
- Birds like branches
- Kanatlarsa uçmayı
- Wings love flying
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 15:57