فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی
فروش منابع ترکی استانبولی و ترجمه اشعارترکی

- Sen bana aklı ver Allah'ım bende esamesi yok
- God, straighten my mind, I've got no clue
- Doğru olabilir mi gördüklerim bi malumatım yok
- I don't know if what I see is true
- Geliyorum demedin sen de her kaza gibi ani
- You didn't say taht you'll come, you're sudden like all accidents
- Hasar büyük kalbim gidiyor elden aşığım yani
- And the damage is huge, I'm losing my heart, I'm falling in love
- Uzun boyundan mı
- Is it because you're tall
- Serin suyundan mı
- Is it because you're cool
- Zamansız olmak mı seni sen yapıyor
- Is coming at the wrong time makes you what you are
- Zaten aşk ne zaman doğru zaman kollar, hiç bi zaman
- When does love come on the right time, anyway? Never
- Dağ gibi duranı istemez ah sever kalp kardan adam
- Heart doesn't want those who stand firm like a rock, it craves for unreliable snowmen
- O erir üstüme, erisin ben çoktan sırılsıklam
- It'll melt on me - I don't care, I'm soaken wet anyway
- Olmuşum, ölmüşüm, bitmişim budur aşkta en cazip olan
- I died, I lost my mind - that's what attracts me most about love
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:45

Ah ah ki ne ah
- Ah, ah
- Olmuyor geceler sabah
- Nights don't turn into morning
- Mecbur ayrılığın yasını
- Take back the mourning of forced break-up
- Kalpten ağrıların en hasını
- The biggest heartache
- Kalmasın yerde gözyaşımı geri al
- Take my tears, I don't want them to stay
- Gel sarıla sarıla uyut
- Come, lull me to sleep, hugging me
- Ya da uyutma
- Or don't lull me to sleep
- Seyre dursun aşk
- Let love go on
- Sevişe sevişe konuş
- Making love, talk to me
- Sakın ha susma
- Just don't be silent
- Yar ya beni öldür
- My love, either kill me
- Ya da beni belanın say
- Or consider me your calamity
- Yar ya beni öldür
- My love, either kill me
- Ya da beni helalin say
- Or consider me your blessing
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:45

- Ben senin o değişmeyen kaderin
- I'm your unchanging destiny
- Ay yanıyor baştan aşağı her yerim
- Ah, I'm burning from head to toe
- Bildiğin o malum günahlara yine girelim girelim
- Let's fall into the same obvious sins
- Kalktım geldim yok yollar uzun
- I got up and came, not minding the long roads
- Yok senle küsüm dinlemedim
- Or the fact that I'm upset at you
- Gurur için ne aşklar yaktım ama senle yerle birim
- I've burnt so many loves because of my pride, but my pride is gone with you
- Taklitlerimden sakındın mı yokluğumda
- Did you avoid the fake versions of me when I was gone
- Onlar hep aslını yaşatır aptal olma
- They keep reminding you about the original, don't be a fool
- Ben senin o terk etmelerini yerim
- It's so sweet when you "break up"
- Gittiğinde sende kaldı bir yerim
- When you left, a part of me has stayed with you
- Sözde ayrılıkları bir kalem geçelim geçelim
- Let's just scrap that pretended break-up
- Baktım sensiz günler çok uzun
- Without you, days are very long
- Kendimle küsüm hiç iyi değilim
- I'm offended at you, I don't feel well
- Benim güzel öteki yarım
- My beautiful second half
- Sen nasılsın onu bilelim
- Let's see how you're doing
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:45
- Bir açıldım bir kapandım
- One moment I was open, the next I was closed
- Bir üzüldüm bir de güldüm hahayt
- One moment I was upset, the next I was laughing
- Eserekli durumumdan mütevellit
- Because of my unstable condition
- Ruh halim berbat
- My mood is terrible
- Dile kolay ama zor
- It's easy to say, but it's actually hard
- Hasretini bana sor
- Ask me about my sorrow
- Bu nasıl bir geri sayım
- What kind of countdown is that
- Yerinde sayıyor her gün
- Keeps counting on the same place every day
- Bineyim arabaya
- I'll get into a car
- Bir varayım oraya
- I'll reach that place
- üçyüz bin yıl gibi geliyor bana
- Those last three days
- Şu son üç gün
- Seem like three centuries
- Yatcaz kalkcaz, yatcaz kalkcaz, yatcaz kalkcaz
- We'll lie down, we'll get up, we'll lie down, we'll get up, we'll lie down, we'll get up
- Hoop ordayım
- And before you know it, I'm there
- Dağlar bayırlar, o uzun yollar
- Mountains and hills, those long roads
- Hepsi hikaye, firardayım
- It's just a tale, I'm on the run
ادامه مطلب ...
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:44
- Adını koyduğun, anmadığın
- The one you've named, the one you didn't mention
- Hem öbür yarın sandığın, hem hiçe saydığın
- The one you considered your other half, not appreciating her at all

- Açtı gözünü görüyor, yok artık o bonkör aşığın
- Now she opened her eyes and sees, that person in love isn't there anymore
- Attım yüzüğü sıkıyor, boş artık esaret parmağım
- I threw away the ring, it't too tight, my finger is now free
- Sen ne dersen de artık ne önemi var
- Say what you will, it doesn't matter anymore
- Kırık kalbimin de bir bildiği var
- My heart also knows something
- Ne dersen de artık ne önemi var
- Say what you will, it doesn't matter anymore
- Bir meleksin diyor yeni biri var
- He says: you're an angel, I've got someone new
- Vur vur inlesin sana sağır kulaklar
- Hit, hit, let him moan, ears are deaf for you
- Hep aynı bayat hikaye bozuk plaklar,
- The same old story, a stuck record
- Çalınmayacak
- Won't play
- Tut tut bir dilek tut açıldı fallar
- Make a wish, the fortune was explained
- Sana uzun yollar çıktı bana yeni aşklar,
- Long roads turned up for you, for me - new loves
- Canın yanacak
- You'll suffe
- Tutamaz çekip gideni gelse alayı
- Even a crowd won't stop the one who has left
- Üzülür gibi yapma hiç bırak numarayı
- Don't pretend like you're upset, drop the act
حامد
یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 12:44